diptongos
AN - EN (Le vent): Como "án" (o una a con terminacion nasal).
AIN - AIM - EIN - IN - UN (La fin): Como "á" .
ON - OM (La maison): Como "ón".
-EU (L'Europe) Como "é" con forma de o /Ә/: PONER LA BOCA COMO DICIENDO UNA O PERO DICIENDO E, . deux (dos) /de/ - Je (YO) - le (EL, ARTICULO)
-AI - EI (Le lait): Como "é" /ɛ/.. como francaise /frances/, como maison (mansion) /meson/ o treize (trece) /trece/
-AU - AUX (Faux) - (EAU de video): Como "ó" /o/. Restaurant /restorant/ - Beau (bello) /bo/ MANTEAU: ABRIGO
-OI (Le roi): Como "uá-wa" . moi (mi) /mua/ - toi (tu) /tua/ (pronombres tonicos) - Croissant /cruasont/
-OU (Le fou): Como "ú". Nous (nosotros) /ú/ - Vous (ustedes) /Vú/
U /Y/: PONER LA BOCA COMO UNA U PERO DICIENDO I: TU (TÚ)
PH (La photo): Sonaría igual a la "f" en español.
*******
Pomme: manzana
femme: mujer
robes: vestidos
Pronombres Personales
Sujeto:
- Je (yo)
- Tu (tú)
- Il (él)
- Elle (ella)
- On (uno/nosotros)
- Nous (nosotros)
- Vous (vosotros / ustedes)
- Ils (ellos - masculino)
- Elles (ellas - femenino)
Complemento Directo:
- Me (me)
- Te (te)
- Le (lo - masculino)
- La (la - femenino)
- Nous (nos)
- Vous (os / los / las)
- Les (los / las)
Complemento Indirecto:
- Me (me)
- Te (te)
- Lui (le - masculino)
- Elle (le - femenino)
- Nous (nos)
- Vous (os / les)
- Leur (les - plural)
Pronombres Posesivos
- Mon (mi - masculino)
- Ma (mi - femenino)
- Mes (mis - plural)
- Ton (tu - masculino)
- Ta (tu - femenino)
- Tes (tus - plural)
- Son (su - masculino)
- Sa (su - femenino)
- Ses (sus - plural)
- Notre (nuestro/a)
- Nos (nuestros/as)
- Votre (vuestro/a)
- Vos (vuestros/as)
- Leur (su - para ellos/ellas)
- Leurs (sus - plural)
Pronombres Demonstrativos
- Ce (esto/eso)
- Celui (el que)
- Celle (la que)
- Ceux (los que)
- Celles (las que)
conjugación del verbo "manger" (comer) en francés:
Presente (Présent)
- Je mange (Yo como)
- Tu manges (Tú comes)
- Il/Elle/On mange (Él/Ella/Uno come)
- Nous mangeons (Nosotros comemos)
- Vous mangez (Vosotros/Usted comen/come)
- Ils/Elles mangent (Ellos/Ellas comen
En francés, los artículos indefinidos se usan para referirse a algo no específico, como en español "un", "una", "unos", "unas". Los artículos indefinidos en francés son:
- Masculino singular: un (un)
- Ejemplo: un livre (un libro)
- Femenino singular: une (una)
- Ejemplo: une pomme (una manzana)
- Plural para ambos géneros: des (unos, unas)
- Ejemplo: des livres (unos libros) / des pommes (unas manzanas)
A diferencia del español, en francés el plural es el mismo para ambos géneros.
El verbo "avoir" es el que se usa para "tener" en francés. Aquí tienes su conjugación en varios tiempos verbales:
Presente (Présent)
- J'ai (Yo tengo)
- Tu as (Tú tienes)
- Il/Elle/On a (Él/Ella/Uno tiene)
- Nous avons (Nosotros tenemos)
- Vous avez (Vosotros/Usted tienen/tiene)
- Ils/Elles ont (Ellos/Ellas tienen)
El verbo "être" es el equivalente a los verbos "ser" y "estar" en español. Aquí tienes su conjugación en varios tiempos verbales:
Presente (Présent)
- Je suis (Yo soy/estoy)
- Tu es (Tú eres/estás)
- Il/Elle/On est (Él/Ella/Uno es/está)
- Nous sommes (Nosotros somos/estamos)
- Vous êtes (Vosotros/Usted son/son/están/está)
- Ils/Elles sont (Ellos/Ellas son/están)
Verbo "aimer" (gustar/amar)
Presente (Présent)
- J'aime (Me gusta/amo)
- Tu aimes (Te gusta/amas)
- Il/Elle/On aime (Le gusta/ama)
- Nous aimons (Nos gusta/amamos)
- Vous aimez (Os gusta/ustedes aman/ama)
- Ils/Elles aiment (Les gusta/aman)
Ejemplo con "aimer":
- J'aime le chocolat. (Me gusta el chocolate.)
- Nous aimons la musique. (Nos gusta la música.)
En francés, "vous" se usa tanto para dirigirse formalmente a una persona (usted) como para hablar a varias personas (ustedes). En este caso, "una" indica que solo se refiere a una mujer, por lo que se interpretaría más como "usted".
Articulos definidos
Le (masculino singular)La (femenino singular)L' (singular antes de vocal o h muda)Les (plural)
Artículos indefinidosArtículo | Uso | Ejemplo | Traducción en español |
---|
Un | Masculino singular | un livre (un libro) | un |
Une | Femenino singular | une chaise (una silla) | una |
Des | Plural (masculino y femenino) | des enfants (unos niños) | unos/unas |
au revoir: adios
soeu: hermana
fill: hija
vien de: es de
non: no
et: y
thé: té
une: una
Ou: oui
Moi aussi: yo tambien
Hombre:homme (se pronuncia "om").
Mujer femme (se pronuncia "fam").
Niño: garçon (se pronuncia "gar-són").
Niña: fille (se pronuncia "fiy").
Agua: eau (se pronuncia "o").
Manzana: pomme (se pronuncia "pom").
neveu:sobrino
toujours:siempre
amusante: divertido
Bien sür: Por supuesto
Intéressante: interesante
frère: hermano
méchant: malvado
très: muy
Pas du tout: para nada
mais /me/: pero
*****************
Commande (orden) | Español |
---|
Écoutez | Escuchen / Escucha |
Parlez | Hablen / Habla |
Regardez | Miren / Mira |
Répétez | Repitan / Repite |
Observez | Observen / Observa |
Complétez | Completen / Completa |
Reliez | Relacionen / Relaciona |
Demandez | Pregunten / Pregunta |
Répondez | Respondan / Responde |
Conjugación de "appeler" en presente:
Pronombre | Conjugación |
---|
je | appelle |
tu | appelles |
il/elle/on | appelle |
nous | appelons |
vous | appelez |
ils/elles | appellent |
Pronombre | Conjugación | Traducción | Ejemplo Completo |
---|
Je | m'appelle | Yo me llamo | Je m'appelle Marie. → Yo me llamo Marie. |
Tu | t'appelles | Tú te llamas | Tu t'appelles Pierre. → Tú te llamas Pierre. |
Il/Elle/On | s'appelle | Él/Ella se llama | Il s'appelle Jean. → Él se llama Jean. |
Nous | nous appelons | Nosotros/as nos llamamos | Nous nous appelons Dupont. → Nosotros nos llamamos Dupont. |
Vous | vous appelez | Usted/ustedes se llaman | Vous vous appelez Greg. → Usted se llama Greg. |
Ils/Elles | s'appellent | Ellos/Ellas se llaman | Ils s'appellent Paul et Anna. → Ellos se llaman Paul y Anna. |
L'ALPHABET
Letra | Pronunciación |
---|
Aa | a |
Bb | be |
Cc | se |
Dd | de |
Ee | ə |
Ff | ef |
Gg | ye |
Hh | ash |
Ii | i |
Jj | yi |
Kk | ka |
Ll | el |
Mm | em |
Nn | en |
Oo | o |
Pp | pe |
Qq | qy |
Rr | eg |
Ss | es |
Tt | te |
Uu | y |
Vv | ve |
Ww | dubləve |
Xx | iks |
Yy | igrek |
Zz | zed |
A: Bonjour
B: Bonjour, ça va?
A: Ça va très bien, merci. Et toi?
B: Très bien, merci
A: Je suis... et toi? /A: Je m'appelle... et toi? /Comment t'appelles-tu ? (¿Cómo te llamas?)
B: Je suis... enchanté /B: Je m'appelle... enchanté
A: Enchanté /Enchanté Anna ! (Encantado de conocerte, Anna.)
À bientôt !
(¡Hasta pronto!)
****
Comment on dit en français...? ¿Cómo se dice en francés...?
Je ne comprends pas No entiendo
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît? ¿Puede repetir, por favor?
Ça se prononce comment ? ¿Cómo se pronuncia eso?
********
Un (uh)
Deux (də)
Trois (twah)
Quatre (katr)
Cinq (sank)
Six (sees)
Sept (set)
Huit (weet)
Neuf (nəf)
Dix (dees)
Onze (ohnz)
Douze (dooz)
Treize (trehz)
Quatorze (kah-torz)
Quinze (kanz)
Seize (sehz)
Dix-sept (dee-seht)
Dix-huit (dees-weet)
Dix-neuf (dees-nurf)
Vingt (van)
(accent aigu) - é:
(accent grave) - à, è, ù:
(accent circonflexe) - â, ê, î, ô, û:
***
Bonjour, je m'appelle .... Ça s'écrit : ... Mon nom est .... Ça s'écrit :...
Buenos días / Buenas tardes, yo me llamo .... Esto se escribe: ... Mi apellido es .... Esto se escribe: ...
la liaison"
En francés, hacer la 'liaison' significa que se pronuncia la última consonante de una palabra que normalmente no se pronuncia, y que se une a la primera vocal de la palabra siguiente.
***
dans: dentro (en)
devant: delante
sur: encima
derriere: detras
entre: entre
*****
poche: bolsillo (ma poche)
sac: bolsa (mon sac)
mateau: abrigo
portable: celular
avec: con
ou: donde
anglais: ingles
chemise: camis
marido: mari
clé: llave
Bien sûr: por supuesto
prêt: listo
*"vendedor" se dice vendeur para masculino y "vendedora" se dice vendeuse para femenino.
*"apurado": pressé para masculino y "apurada" se dice pressée
* "abierto" se usa ouvert para masculino y "abierta" se usa ouverte
* En francés, "lindo" y "linda" se traducen como:
- "Joli" (masculino) → Ejemplo: Un joli dessin (Un lindo dibujo).
- "Jolie" (femenino) → Ejemplo: Une jolie robe (Un lindo vestido / Un vestido bonito).
*En francés, "pequeño" y "pequeña" se traducen como:
- "Petit" (masculino) → Ejemplo: Un petit chien (Un perro pequeño).
- "Petite" (femenino) → Ejemplo: Une petite maison (Una casa pequeña).
*En francés, "cansado" y "cansada" se traducen como:
- "Fatigué" (masculino) → Ejemplo: Je suis fatigué (Estoy cansado).
- "Fatiguée" (femenino) → Ejemplo: Je suis fatiguée (Estoy cansada).
aujourd'hui: hoy
tous le jours: todos los dias, cada dia
Pronombres de genero inverso en español
En francés, "la tienda" se traduce como "le magasin" (masculino) o "la boutique" (femenino), dependiendo del contexto:
- Le magasin (masculino) se usa para tiendas en general, como supermercados o grandes almacenes.
- La boutique (femenino) se usa para tiendas más pequeñas, especializadas o elegantes, como una boutique de ropa.
, "cerrado" se dice fermé para masculino y "cerrada" se dice fermée
"el banco" se traduce como "la banque" (femenino) cuando se refiere a una entidad financiera y como "le banc" (masculino) cuando se refiere a un asiento o banca.
En francés, "el carro" se traduce como "la voiture" (femenino) o "le chariot" (masculino), dependiendo del contexto
---
En francés, "el barrio" se traduce como "le quartier", que es de género masculino.
En francés, "la maleta" se traduce como "la valise", que es de género femenino.
----
OJO
En francés, "la cartera" se traduce como:
- "Le portefeuille" (masculino) → Cuando se refiere a una billetera o monedero para llevar dinero y tarjetas. Ejemplo: J’ai perdu mon portefeuille (Perdí mi cartera).
- "Le sac à main" (masculino) → Cuando se refiere a un bolso de mano o cartera de mujer. Ejemplo: Elle a un joli sac à main (Ella tiene una bonita cartera/bolso de mano).
OJO
En francés, "el sofá" se traduce como "le canapé", que es de género masculino.
En francés, "la silla" se traduce como "la chaise", que es de género femenino
Estudiar: étudier
voilà: aqui esta
loin(lua): lejos
porte: puerta
propre: limpio
cassée: rota
chambre:habitacion
oficina:bureau
la-bás: alli
ici:aqui
on y va:vamonos
En francés, "lejos" y "cerca" se traducen como:
- "Loin" → Lejos. Ejemplo: Il habite loin d’ici (Él vive lejos de aquí).
- "Près" → Cerca. Ejemplo: Elle est près de la gare (Ella está cerca de la estación).[NO CONFUNDIR CON PRÊT: listo]